Go to navigation Go to content
Toll-Free: 415-221-2800
Phone: 415-221-2345
Law Offices of Vaughan de Kirby

亲属移民新闻

Vaughan de Kirby
Connect with me
加州移民律师——王可必
Posted on Aug 15, 2011

《纽约时报》,作者BRIAN KNOWLTON 2011814  华盛顿——移民律师说,对于居住在海外的美国人来说,如果他们因为个人原因或工作原因必须立即搬家,带非公民配偶和孩子来美国,那么星期一生效的一项新的美国签证规定看起来显著延长了他们需要等待的时间。

美国移民主管部门说,这种涉及签证文件处理过程,即允许美国公民的外国亲属进入美国的I-130申请过程的新做法,将更高效、一致和集中;今后大多数海外的申请人要把他们的申请寄到芝加哥的中央办公室,正如有外籍亲属的美国境内的美国人目前的做法。主管部门预测在那儿最长需要五个月的处理时间;申请人然后必须向美国国务院申请真正的签证。

然而目前的规定是居住在海外的人亲自去美国领事馆或移民办公室申请,这样做仅需花费一到三个月时间,通常不需要律师的帮助,并且重要文件被丢失、或因为小问题拖延时间的风险很小,移民律师这样说。

我们现在没打算回美国,”Wayne Weightman ,一位在东南亚的移民顾问说,他有一个柬埔寨妻子和收养的孩子们。但如果你需要回去,基本上没有可能及时赶回去。

愤怒的侨民们没有看到规定改变有任何好处,他们坚持说美国移民执法局介入了美国公民和移民服务局的事务,或者美国公民和移民服务局几乎没有提醒海外的美国人。这就像是柏林墙在夜深人静的时候倒塌了,但大多数人不知道。”Weightman 先生说。

移民执法局周三与关注此事的侨民进行电话会议时,坚持说数月前他们已经通知了他们电子邮件名单上的七千多个有关各方人士,并在他们的网站和《联邦纪事》上张贴了这一变动。但侨民组织说,没有人不嫌麻烦地提醒他们,并且他们询问使馆的人,使馆的人同样不知情。

在这个问题上的改变最起码是具有连贯性,并且是透明的。移民执法局的女发言人Edna Z. Ruano 说。她也说到新的使用邮寄方式的做法可以让很多美国人不必赶到海外的使领馆。

然而,侨团们争论说,这个改变给美国政府节省的费用不多,但却会给接受服务的那些人带来很大的不便和费用。

根据我们所听到的,进行改变的动机是为了让美国公民和移民服务局提高效率,而不是更好地为美国公民服务。居住在法国图鲁兹的民主党海外官员Meredith Wheeler说。

Ruano说,在国务院去年向移民执法局就为I-130所做的工作开具账单后,发生了这项变革,账单的总金额是三百万美元。在一份八月份的备忘录中,执法局说它已经确信除了一些有限的例外情况,让美国公民和移民服务局审批所有的I-130审请会更经济。

执法局还将授权国务院处理某些罕见情况下的申请,如医疗紧急情况,对个人安全的威胁,或一些收养案件。但执法局的一个重要组织部门,政策和策略办公室的亚当.S. 克莱在电话会议上强调,这种非常非常少的情况将做为例外情况被批准。

这项改变涉及的美国人的人数看起来相对很少;据《联邦纪事》的信息,2010财年,在海外被提起的申请略超过24000个,并且其中有三分之一是移民执法局的驻外办公室处理。Ruano先生说,移民执法局估计一万名申请人将受到影响。

但其中受到影响的有居住在海外的退伍军人,很多人有外国配偶和孩子。侨民们说,这样的程序将给从事海外业务的美国公司带来沉重的负担。我们确实把这看作是一个商业问题。特别是与人员的流动有关,这也是一个影响全面竞争力的问题。居住在雅加达的战略风险顾问Arian Ardie 说。他是美国商会在印度尼西亚分会的会长,虽然他说他是在以个人身份发言。

Ardie 先生说,美国公司在遣返拥有外国配偶或有收养的孩子的高管之前要三思。如果这个高管的家人必须要经过所有的移民律师所说的需要九个月至一年之久的申请过程,他说:如果我们让员工回美国,让他的配偶和孩子留在这里,可能会产生数以万计的开支。

与移民丈夫居住在奥地利的凯蒂. 梭伦,两口子都从事难民事务,她说;想想非政府组织、公司和国际组织,为了让员工调动需要计划一年,这一点实在荒谬。

移民执法局说,一些海外的美国人仍然可以在执法局的海外办公室提起申请。但这些办公室仅在25个国家有。例如,在法国、瑞士和澳大利亚就没有。

一些海外的美国人说美国政府正在试图修复一项没有问题的制度。他们说,领事官员们在面对面的签证面谈中,非常有利于判断有欺诈意图的案件,他们还了解当地的文件和语言,并能迅速解决可能的问题。

梭伦女士曾经担任国务院驻中美洲的政治官员。她早年的工作经历让她拥有进行移民面谈的很多经验。

当你坐下来和某个人面对面,与你阅读文件是不一样的。她说。特别是在发展中国家,通常文件不充分。拼写可能不一样,出生日期可能差一两天或一年。应对这些人对领事来说特别容易,他们可以直接打开文件,询问这个人。